Poetry in Translation: May Bango Ang Awit Ng Rebolusyon by P.T. Martin

May Humot Ang Kanta Kang Rebolusyon
ni P. T. Martin
ginsaylo sa Kinaray-a ni Ulysses Viriña Espartero
17 Hulyo 2012

Kay Nelia, ang Hangaway

Ang kanta kang rebolusyon
Hay kanta kang sangka omang
Sa isa ka sosyodad
Kahilwayan ang pagkaomang
Para maging hilway
Sa pagkaomang
Kang pagiging uripon.
Ang hampak
Kag tunog kang balbal
Hay kanta kang agalon
Dalokdalok nga indi mabatian
Kang nakaburungol nga gutom
Sa busong kang pagkatawo
Kang pagiging tawo
sangka uha … sangka hibi… sangka singgit
kag  ang urihi sangka pagkasubo.
(sa agalon hay harakhak)
Kang nasipot nga paglaom
Ang istorya kang sangka sapat
Nga may alima kag may paa.
Kag kada pilak
May mantsa run
Kang magkadapon nga dugo kag balhas
Kang latigo kag Impala
O daw katam-is isuka
Ang kabuhi
Hay laohon dun.
Ano pa bala nga kanta
Ang magapasadya
Sa tagiposoon nga ginbiya kang gugma kag hustisya
Kundi ang kanta kang pakig-away
O daw ano katam-is
Mahugman, mabatyagan
Ang lagtik, ang syunata
Kang bala kag pulbura
Sa banwa nga ginputa.

-a translation of “May Bango Ang Awit Ng Rebolusyon” written by P.T. Martin. The original Tagalog version was published in KAMAO: Tula ng Protesta 1970-1986 (CCP. Manila, 1987)