Poetry in Translation: Palaging May Ulan by Michael M. Coroza

Pirmi Nga May Uran
ni Michael M. Coroza
ginsaylo sa Kinaray-a ni Ulysses Espartero
19 Hunyo 2012

Pirmi nga may uran ang pagbiya
Amo nga ginabaha kang kasubo ang syudad
Kang madasigan nga pakig-imaw kag lumay

Indi kaw magbalikid kag basi matunaw
Nga asin ang damgo nga pagbag-o.
Pirmi nga may uran ang pagbiya
Amo nga ginabaha kang kasubo ang syudad.

Bangkay nga magalutaw ang pagkakanugon
Kadya nga nalunod run ang tanan nga kainit
Kag kumkom sa dughan ang basa nga yab-ok.
Pirmi nga may uran ang pagbiya
Amo nga ginabaha kang kasubo ang syudad
Kang madasigan nga pakig-imaw kag lumay.

-a translation of “Palaging May Ulan” originally written in Tagalog by Michael M. Coroza from the collection Mga Lagot na Liwanag, 2002

This poetry in translation is a work in progress as there are Tagalog words that I find difficult to translate in the regional language of Kinaray-a. Be that as it may, I wish to extend my cordial invitation for you to read my thoughts on poetic verses and check my blog site STROKES OF MY HAND via http://yulespartero.blogspot.com